Présentation de la revue | Nouveautés | Numéro virtuel | Numéro actuel | Auteurs | Appel de textes et événements | Pour nous contacter



Pour la suite de Gilles Deleuze

Le premier numéro « Pour la suite de Gilles Deleuze » de la revue Trahir sera publié au courant de l’année 2010.

Six textes sont maintenant disponibles :

  • Zsuzsa Baross, « The ‘Bastards’ of Deleuze », mars 2010.
  • Silvia Maglioni & Graeme Thomson, « This is night work. Meanderings around Facs of life », mars 2010.
  • M. Hadi, « Translation and greening! », mai 2010.
  • Sophie Salin, « La tâche du traducteur allemand des œuvres de Deleuze. Une activité génératrice de simulacres et de plaisir ? », juillet 2010.
  • Julia Hölzl, « Dé-signer Deleuze », juillet 2010.
  • Anna Helle, « To minorize a language. Translating Deleuze from French to Finnish », août 2010.
  • Quatre traductions sont maintenant disponibles :

  • « Llenyddiaeth a Bywyd », traduction du texte « La littérature et la vie », tiré de Critique et clinique, par Mihangel Morgan.
  • « ’הקדמה למהדורה האמריקאית של ’ופילוסופיה », traduction du texte « Préface pour l’édition américaine de Nietzsche et la philosophie », tiré de Deux régimes de fous, par Sagi Cohen.
  • « زندگي همچون يك اثر هنری », traduction du texte « La vie comme œuvre d’art », tiré de Pourparlers (1972-1990), par M. Hadi.
  • « 译稿 德勒兹:柏拉图与幌相 », traduction du texte « Platon et le simulacre », tiré de Logique du sens, par Deng Gang.



  • Virtualité de Gilles Deleuze

  • Manola Antonioli, « Singularités cartographiques », août 2010.
  • Lukas Hosford, « Deterritorialization in the Web of Theoretical Existence ». En réponse, « Letter to a young author. Or The Uses and the Abuses of Philosophy for Life » de Zsuzsa Baross, août 2010.
  • Solange M. Guénoun, « Point de suspension. Entre Deleuze et Freud : ‘une vie...’ douloureuse », août 2010.


  • Free counter and web stats